-
1 смотреть зверем
-
2 смотреть зверем
-
3 смотреть зверем
(на кого, на что)см. смотреть волкомРусско-английский фразеологический словарь > смотреть зверем
-
4 смотреть зверем
vgener. estar (ponerse) hecho una fiera, mirar con aire feroz (con aire de fiera) -
5 смотреть зверем
-
6 смотреть зверем
-
7 смотреть зверем
• koukat jako čert -
8 смотреть
смотрю, смотришь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. смотренный, βρ: -рен, -а, -оρ.δ.1. βλέπω, κοιτάζω, θωρώ• παρατηρώ•смотреть в дэль κοιτάζω μακριά στο βάθος•
смотреть на часы κοιτάζω το ωρολόγι•
смотреть в зеркало κοιτάζω στον καθρέφτη•
смотреть в бинокль παρατηρώ με τη διόπτρα•
новую кинокартину βλέπω νέα κινηματογραφική ταινία.
|| μτφ. σκέπτομαι, στοχάζομαι•смотреть в будущее κοιτάζω στο μέλλον.
|| μτφ. δίνω προσοχή•вы на это не -ите εσείς αυτό μην το κοιτάτε (μη δίνετε προσοχή).
2. μτφ. ενδιαφέρομαι, νοιάζομαι, προσέχω. || μτφ. θεωρώ, λογίζω. || υπολογίζω, υποθέτω.3. επιβλέπω, παρακολουθώ•смотреть за детьми κοιτάζω τα παιδιά.
|| εξετάζω•доктор -ел сольного ο γιατρός κοίταξε τον άρρωστο.
|| (παλ.) επιθεωρώ•генерал -ел полк ο στρατηγός επιθεώρησε το σύνταγμα.
4. είμαι εστραμμένος•окна -ят в сад τα παράθυρα βλέπουν προς τον κήπο•
пулемты -ят ва вражеские позиции τα πολυβόλα είναι εστραμμένα κατά των εχθρικών θέσεων.
5. διαφαίνομαι, διακρίνομαι.6. με μερικά ουσ. σημαίνει: ομοιάζω• θυμίζω•смотреть зверем κοιτάζω σαν θηρίο•
смотреть сентябрм μοιάζω με τον Σεπτέμβρη•
смотреть сычом μοιάζω με το μπούφο.
7. θέλω να γίνω•она в невесты смотретьит αυτή θέλει να γίνει νύφη (να παντρευτεί).
8. προστκ. -и, -те κοίτα, -άτε: α) φυλάξου, πρόσεξε, β) σημαίνει θαυμασμό• για (ι)δές.9. προστκ. -и κ. 2ο πρόσ. ενστ. -ишь ως παρνθ. λ. α) βλέπε, βλέπεις• στο μεταξύ, β) πολύ πιθανόν, πιθανότατα.10. -ю, -им ως παρνθ. λ. βλέπω, -ομε• τι να δω, δούμε.εκφρ.смотреть в гроб (в могилу) – είμαι προς το τέλος, είμαι του θανατά•смотреть в оба глаза – τα μάτια σου τέσσερα•смотреть за собой – φροντίζω (περιποιούμαι) τον εαυτό μου•смотреть не на что – δεν. αξίζει να κοιτάζεις• смотреть (с надеждой) на кого-что στηρίζω τις ελπίδες στον, στο•смотреть смерти – βλ. στη λ. смерть- -я как; -я где; -я когда κ.τ.τ. εξαρτάται από το πως, που, πότε•- я по чему – κρίνοντας από το ότι•что (чего) -ит? куда -ит! – τι κοιτάζει; που κοιτάζει; (γιατί δεν προσέχει, δε φροντίζει).1. κοιτάζομαι, βλέπομαι•смотреть в зеркало κοιτάζομαι στον καθρέφτη.
2. απρόσ. φαίνομαι• διακρίνομαι•фильм хорошо -ится το φιλμ καλά φαίνεται.
-
9 смотреть
-
10 смотреть волком
смотреть (глядеть) волком (зверем) (на кого, на что)неодобр.look (grimace, etc.) at smb., smth. like a wolf; cf. look daggers; scowl- Гляжу на него - человек вроде как человек. Фуражка красивая, бритый, одеколоном от него пахнет, а сам на меня волком смотрит. (В. Астафьев, Дикий лук) — 'He looked like any other human being... He wore a fine cap, was clean-shaven and smelt of Eau-de-Cologne, but he grimaced at me like a wolf.'
Русско-английский фразеологический словарь > смотреть волком
-
11 смотреть
239 Г несов.1. что, на кого-что, куда, за кем-чем (järele, läbi) vaatama, silmitsema, vahtima, kaema; \смотреть картину pilti v maali vaatama v silmitsema, \смотретьпьесу näidendit vaatama, \смотреть на часы kella vaatama, \смотреть в окно aknast välja vaatama, \смотреть в одну точку ühte punkti vaatama v vahtima, \смотреть в даль kaugusse vaatama, \смотреть в бинокль binokliga vaatama, \смотреть широко раскрытыми глазами pärani silmi vaatama, \смотреть косо viltu vaatama (ka ülek.), \смотреть друг на друга teineteisele v üksteisele otsa vaatama, \смотреть с надеждой на кого keda v kelle poole lootusega vaatama, \смотреть на себя со стороны end kõrvalt vaatama, \смотреть вслед кому-чему kellele-millele järele vaatama, \смотреть вслед поезду rongile järele vaatama, \смотреть больного haiget läbi vaatama, \смотреть за детьми laste järele vaatama, \смотреть за порядком korda pidama, korra järele vaatama, любо \смотреть kena vaadata, срам \смотреть hirmus v häbi vaadata, \смотреть не на что kõnek. pole kelle-mille moodigi, pole ollagi, pole midagi vaadata, на него жалко \смотреть teda on hale näha v vaadata, страшно \смотреть на кого keda on õudne vaadata, смотри, не опоздай vaata, et sa hiljaks ei jää, того и смотри vaata, et, да вы на это не смотрите ärge pange seda tähele v tehke sellest väljagi, не смотри на то, что он молод ära pane tähele v vaata, et ta noor on, ära pane tema noorust tähele, ära tee tema noorusest väljagi, на нас весь мир смотрит meile on kõigi pilgud pööratud, meie peale vaatab kogu maailm, куда смотрит кто kus kelle silmad on;2. на кого-что kõnek. kelle järgi joonduma, keda eeskujuks võtma, kellelt mõõtu võtma; \смотреть на старших vanemate inimeste järgi joonduma, не смотрите на лентяев ärge loodreid eeskujuks võtke;3. (без страд. прич.) kõnek. suhtuma, arvama; легко \смотреть на детское горе lapsemuresse kergelt suhtuma, как ты на это смотришь kuidas sa sellesse suhtud, mida sa sellest arvad, я смотрю так: надо ехать arvan, et tuleb v on tarvis sõita v peab sõitma;4. (без страд. прич.) на что, во что avanema; окна смотрят в сад aknad on aia poole v aeda;5. (без страд. прич.) кем-чем, каким, как ülek. kõnek. näima, paistma; он смотрит орлом ta näib kotkana v kui kotkas, \смотреть именинником särab nagu sünnipäevalaps;6. смотреть инф.,смотрю 1 л. наст. вр.,смотришь 2 л. наст. вр. в функции вводн. сл. nagu näha, paistab; ты, смотрю, совсем замёрз nagu näha, oled päris külmunud;7. смотря в функции частицы oleneb; смотря как жить oleneb kuidas elada, смотря какой человек oleneb milline inimene, смотря кто oleneb kes, смотря где oleneb kus, смотря по предлог olenevalt, смотря по обстоятельствам olenevalt asjaoludest; ‚\смотреть в глаза (1) кому kelle soove silmist lugema, (2) чему millele otse näkku v silma v vastu vaatama;\смотреть в корень чего asja sisusse tungima v tuuma nägema v vaatama;\смотреть в кусты kõnek. põõsasse pugeda v alt ära hüpata kavatsema;\смотреть в оба kõnek. kellel peavad silmad ees ja taga olema, silmi (ja kõrvu) lahti hoidma;\смотреть в рот кому kõnek. (1) kelle iga sõna püüdma, silmadega kelle suu v huulte küljes rippuma, (2) kelle suutäisi lugema;\смотреть волком vзверем altkulmu põrnitsema, tigedalt v kurja näoga vaatama, tigeda v kurja näoga olema;\смотреть из чьих\смотреть со своей колокольни на кого-что kõnek. mida oma mätta otsast v vaatevinklist nägema, mida oma mõõdupuuga mõõtma, mida konnaperspektiivis nägema;\смотреть сквозь пальцы на что läbi sõrmede vaatama;\смотреть в лицо чему millele näkku vaatama;\смотреть в гроб vв могилу kõnek. haua äärel seisma v olema;\смотреть в упор lähedalt v pingsalt v teraselt vaatama, üksisilmi v ainiti vahtima;\смотреть правде в глаза tõele näkku vaatama;как в воду смотрел kõnek. nagu v justkui oleks selgeltnägija;\смотреть сверху вниз на кого kelle peale ülevalt alla vaatama;\смотреть другими глазами на кого-что (hoopis) teise piilguga vaatama;\смотреть как баран на новые ворота madalk. nagu vasikas uut v vastset väravat vahtima;того и смотри kõnek. vaata, et…;; vrd. -
12 зверь
-
13 зверь
[zver'] m. (dim. зверёк, зверушка (зверюшка), зверёныш)1.1) bestia (f.), animale, fiera (f.)хищный зверь — belva (f.), fiera (f.)
2) (fig.) bestia (f.), animale, belva (f.), brutoбудить в ком-л. зверя — risvegliare gli istinti brutali
2.◆3.◇ -
14 зверь
м.wild animal, (wild) beast; (перен.) brute, beastпушной зверь — furry animal; собир. fur-bearing animals pl.
♢
смотреть зверем — look very fierce, look daggers, give* black looks -
15 зверь
зверьм1. τό ἄγριο[ν] ζῶο[ν], τό θη-ρίο[ν], τό θεριό:хищи́ый \зверь τό ἀρπακτικό ζῶο· пушной \зверь ζῶο μέ γούνα·2. черен. τό κτήνος, τό θεριό, τό θηρίο[ν], τό ἀγρίμι:смотреть зверем ἀγριοκυττάζω. -
16 зверь
-
17 ощетиниваться
-тиниться1) (о шерсти, щетине) насто(в)бурчуватися, насто(в)бурчитися, настовпужуватися, настовпужитися, наїжуватися, наїжитися, уставати, устати. Срв. Ёжиться. [Волосся настовбурчилося як щетина. Наїжився собака до вовка. Волосся як щетина встало];2) -ваться на кого - наїжуватися, наїжитися на кого, визвірятися, визвіритися на кого, проти кого. [Він на мене як визвіриться]; (озлиться) визвіритися, розізлитися, розлютуватися, розлютитися на кого.* * *несов.; сов. - ощет`инитьсянаї́жуватися, наї́житися, ощиря́тися, ощи́ритися; несов. нащети́нитися; ( смотреть зверем - о человеке) визвіря́тися, ви́звіритися -
18 зверь
* * *что за зверь шутл.
— што за звер -
19 зверь
муж.(wild) animal/beast; brute, beast перен.- хищный зверь
- царь зверей••будить зверя в ком-л. — to bring out the beast in smb.
смотреть зверем — to glare, to glower, to look very fierce, to look daggers
-
20 зверь
1. мҡаты бәғерле (ҡанһыҙ, аяуһыҙ, ҡырағай, йыртҡыс) кешестреляный зверь — күпте күргән, донъяның әсеһен-сөсөһөн татыған, ҡарт төлкө
будить зверя в ком-л. — кемдең дә булһа асыуын ҡабартыу (килтереү), ҡырағай тойғоларҙы уятыу
2. мо хищнике; о диком животномйыртҡыс, йыртҡыс хайуан; (ҡырағай) йәнлек, кейек, януар
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Смотреть зверем — Разг. Предосуд. Выказывать своим неприветливым видом неприязнь, враждебное, недружелюбное отношение к кому либо. [Пелагея Егоровна:] Кто его знает, что у него на уме. Смотрит зверем, ни словечка не скажет, точно я и не мать (А. Островский.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
смотреть зверем — Быть угрюмым, мрачным, недружелюбно настроенным … Словарь многих выражений
Смотреть волком — Разг. Предосуд. То же, что Смотреть зверем. Ты меня извини, Мартын Петрович, старшая у тебя, Анна, гордячка известная, ну, да и вторая волком смотрит (Тургенев. Степной король Лир) … Фразеологический словарь русского литературного языка
СМОТРЕТЬ — смотрю, смотришь, несов. 1. (сов. посмотреть) на кого что и во что. Направлять взгляд куда н., устремлять глаза на кого что н., стараясь увидеть; то же, что глядеть в 1 знач., но более свойственно собственно литературной речи. «Смотрит ребенок и… … Толковый словарь Ушакова
смотреть — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я смотрю, ты смотришь, он/она/оно смотрит, мы смотрим, вы смотрите, они смотрят, смотри, смотрите, смотрел, смотрела, смотрело, смотрели, смотрящий, смотревший, смотря; св. посмотреть 1. Если кто либо… … Толковый словарь Дмитриева
смотреть — смотрю/, смо/тришь; смо/тренный; рен, а, о; нсв. см. тж. сматривать, смотреться, смотри, смотрите, смотрю, смотришь … Словарь многих выражений
зверем смотреть — (иноск.) злобно Ср. Кто тебя любит то душою, так ты на него зверем смотришь; таю/ все из любви да из жалости к тебе... Островский. Грех да беда на кого не живет. 4, 1, 8. Ср. Кто его знает, что/ у него на уме. Смотрит зверем, ни словечка не… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
смотреть — смотрю, смотришь; смотренный; рен, а, о; нсв. 1. (св. посмотреть). на кого что, во что, с придат. дополнит. Направлять взгляд куда л., чтобы увидеть. С. в окно. С. в зеркало. С. в бинокль. С. на собеседника. С. на улицу, на дорогу. С. вдаль. С.… … Энциклопедический словарь
Зверем смотреть — Звѣремъ смотрѣть (иноск.) злобно. Ср. Кто тебя любитъ то душою, такъ ты на него звѣремъ смотришь; таю все изъ любви да изъ жалости къ тебѣ.... Островскій. Грѣхъ да бѣда на кого не живетъ. 4, 1, 3. Ср. Кто его знаетъ, что̀ у него на умѣ. Смотритъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
зверь — я, род. мн. ей, м. 1. Дикое, обычно хищное, животное. Хищный зверь. Пушные звери. □ Опомнившись, учитель увидел привязанного медведя, зверь начал фыркать, издали обнюхивая своего гостя, и вдруг, поднявшись на задние лапы, пошел на него. Пушкин,… … Малый академический словарь
ЗВЕРЬ — ЗВЕРЬ, зверя, мн. звери, зверей, муж. 1. Дикое, хищное животное (книжн.). «Ревет ли зверь в лесу глухом.» Пушкин. 2. перен. Лютое, свирепое существо. Смотреть зверем. «Ты думаешь, барин, если я убил, так я зверь? нет, я не зверь.» Максим Горький … Толковый словарь Ушакова